等到翻译出来之后才恍然大悟! 我们都知道dead有“死了”的意思,可是,当老外说I'm dead时,并不是“我死了”。 你可别认为他在说自己死翘翘了,他是在夸张地表达:I'm dead我累死了。 I'm dying:我快累死了(累得感觉正在走向死亡)。 来一起看看下面的例句: I have finishe...
今天我们就来讨论下,英文中如何委婉地表述“死亡”。 我们中国人通常都很忌讳说“死”这个字,不同时期对“死”也有不同的说法。古代按照等级的划分有“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰...
更多内容请点击:I'm dead≠"我死了"! 这样的神翻译你吓坏老外了